IEDE NEWS

Landbúnaðarnefndin krefst aftur stuðnings við svínaræktariðnaðinn

Iede de VriesIede de Vries

Til að styðja svínakjötsgeirann þarf Evrópusambandsnefndin að nota auglýsingafjárhagsáætlun og framkvæma kynningarátök til að opna nýja sölumarkaði. Einnig þarf Brussel að grípa inn í markaðinn með innkaupastefnu.

Þetta skrifar formaður Norbert Lins landbúnaðarnefndar Evrópuþingsins til AGRI-stjóra Janusz Wojciechowski.

Evrópusambandsnefndin hefur endurtekið hafnað slíkum beiðnum síðustu mánuði. Efsta embættismannastjórn nefndarinnar hélt því fram í síðustu viku að Brussel hefði ekki raunhæfa, fjárhagslega né lagalega möguleika til að grípa markvisst inn. Mörg ESB-lönd telja einnig að Brussel eigi að koma með frekari fjármagn á einhvern hátt.

Um bréf Lins hefur enn ekki verið rætt eða greidd atkvæði í AGRI- nefndinni, en það er á dagskrá í reglulegum fundi á miðvikudaginn (2. febrúar). Lins skrifar bréfið „með samþykki meirihluta flokkanna í nefndinni“. ESB-stjóri Wojciechowski hafnar inngripi þar sem, að hans mati, er þetta ekki landbúnaðarlegur viðfangsþáttur sem snertir svínageirann heldur makrófjármálaleg og efnahagsleg málefni.

Lins bendir á að í mörgum ESB-löndum sé hætta á að svínageirinn farist og að þessi grein standi aðeins eftir í fáum löndum. „Að gera ekkert stöðugt [...] myndi leiða til þéttingar á svínakjötsframleiðslu með öllum neikvæðum afleiðingum fyrir umhverfi, loftslag og landfræðilega dreifingu. Þetta er á skýrum skjön við okkar Græna samkomulag og markmið og metnaðarstefnu Farm to Fork,“ varar bréfið við.

Lins bendir einnig á að þjóðarsinnaðar aðgerðir til landbyggðarmála eða ríkisaðstoðar [...] séu ekki hentugastar til að takast á við aðstæður. Lins leggur áherslu á að „nú sé kominn tími fyrir Evrópusambandsnefndina að styðja svínageirann af krafti með ekki-mismununaraðgerðum (= gildandi fyrir öll lönd – ritstj.) til að opna nýja markaði, auk markaðsinngripa á Evrópustigi. Einnig verði gert allt sem unnt er til að hefta og útrýma núverandi útbreiðslu svínaflensu“.

Þessa grein skrifaði og birti Iede de Vries. Þýðingin var sjálfkrafa búin til úr upprunalegu hollenska útgáfunni.

Tengdar greinar