IEDE NEWS

Sju EU-land begynner likevel med det franske næringsmerket Nutriscore

Iede de VriesIede de Vries

Sju EU-land, inkludert Nederland, truer med å gå sine egne veier når det gjelder innføringen av det franskutviklede næringsmerket Nutriscore. Flere land rundt Middelhavet i EU, samt europeiske landbruksorganisasjoner, er imot det franske merket. De foretrekker det italienske Nutrinform, som allerede er i bruk i Italia.

På grunn av langvarige uenigheter mellom jordbruksministrene i EU-landene om de to målesystemene, gjennomfører EU-kommisjonen nå en «folkeundersøkelse» om de ulike mulighetene. De sju landene ønsker imidlertid ikke å vente og planlegger å gjøre Nutriscore obligatorisk på alle nærings- og matvarer i sine land.

Belgia, Tyskland, Frankrike, Luxemburg, Nederland, Spania og Sveits kunngjorde i slutten av forrige uke et internasjonalt koordinert samarbeid som skal legge til rette for bruk av næringsmerket Nutriscore på framsiden av emballasjer.

Nutriscore er et merke med fargekoder på matvareemballasje som viser næringsverdien til mat og drikke. Målet er å hjelpe forbrukerne med å velge sunnere produkter. Som en del av Farm-to-Fork (F2F)-initiativet ønsker EU-kommisjonen å legge fram et forslag om EU-omfattende næringsmerking innen utgangen av 2022.

EU-medlemslandene har debattert dette i over ett år. En gruppe land ledet av Italia avviste det franske Nutri-Score sent i fjor fordi det ikke tar hensyn til «regionale bake- og spisevaner», med henvisning til bruken av mye fiken og bakeolje. Disse får i det franske målesystemet den høyeste ("usunne") D-karakteren. Dette kan også gjelde flere søreuropeiske oljer.

Den europeiske landbrukskommissæren Janusz Wojciechowski uttaler at alle land er enige om at et merkeordning må være vitenskapelig begrunnet. Den europeiske bondeorganisasjonen COPA-COGECA har sluttet seg til de italienske protestene mot det franske Nutri-Score-systemet som Frankrike anbefaler. Europeiske forbrukerorganisasjoner støtter derimot det franske merket.

Denne artikkelen er skrevet og publisert av Iede de Vries. Oversettelsen ble generert automatisk fra den originale nederlandske versjonen.

Relaterte artikler