IEDE NEWS

Путін використовує їжу як зброю; так само, як колись сталінський «Голодомор»

Iede de VriesIede de Vries

Єврокомісар Януш Вуйцеховський, родом з Польщі, порівнює російські бомбардування аграрної інфраструктури в Україні з відомим радянським штучним голодом 1930-х років.

За його словами, Росія свідомо спрямовує удари на знищення продовольчого забезпечення, щоб змусити Україну голодувати, і проводить паралелі з тодішнім Великим голодом – «Голодомором».

«Існує лише одне тлумачення: вони хочуть викликати голод і використовують це як метод агресії». Вуйцеховський заявив, що Росія цілеспрямовано атакувала великі птахівничі господарства. За словами Вуйцеховського, Росія застосовує їжу як «зброю». Литовський комісар з торгівлі Валдіс Домбровскіс зазначив, що Росія «схоже, навмисно атакує й знищує продовольчі запаси й склади України».

Це «не перший раз», коли росіяни використовують «зброю голоду». Вуйцеховський зазначив, що нинішні дії Росії подібні до методу, який радянський лідер Йосип Сталін застосовував у 1930-х роках проти України та Казахстану.

Голодомор – це поєднання українських слів «голод» і «викликати смерть». З 2006 року Україна та 15 інших країн визнали Голодомор геноцидом, вчиненим радянським урядом проти українського народу.

Міністр аграрної політики України Роман Лещенко в понеділок заявив, що українські продовольчі підприємства перебувають на межі руйнування. Очікується, що їхні запаси вичерпаються приблизно за місяць або два, сказав він. Щоб допомогти Україні, Європейська комісія запровадила екстрену програму ЄС обсягом 330 мільйонів євро для забезпечення доступу до необхідних товарів.

Так, поляки щодня постачають мільйони літрів дизельного палива для українських тракторів; рахунок за це сплачує ЄС.

Оскільки Російський флот заблокував українські порти в Чорному морі, і через це експорт зерна припинився, тепер також працюють над транспортуванням зерна по суші до північних польських портів Гданськ і Гдиня на Балтійському морі, повідомив Вуйцеховський у середу на пресконференції в Брюсселі.

Цю статтю написав і опублікував Іде де Фрис. Переклад було автоматично створено з оригінальної нідерландської версії.

Пов'язані статті