Комисията по земеделие на Европейския парламент наскоро гласува за промяна, която запазва думите като „бургер“, „наденица“ и „стек“ само за продукти, съдържащи животинско месо. Много държави от ЕС считат, че препратки към „месо“ не трябва да се допускат за имитационно месо, отглеждано в лаборатории.
Паралелно с това върви предложение на Европейската комисия за забрана на 29 месни термина — като „бекон“, „говеждо“ и „пилешко“ — върху етикетите на растителни продукти. Членовете на парламента разглеждат възможността допълнително да ограничат използването на „бургер“ и „наденица“. Инициативите са предназначени за защита на потребителите, но предизвикват ожесточени противоречия.
Широка коалиция от повече от двеста организации стартира кампанията „Без объркване“, за да саботира предложенията. Те твърдят, че потребителите не се объркват от термини като „растителен бургер“ и че забраната всъщност създава неясноти и забавя иновациите.
Противниците на забраната посочват, че познатите наименования помагат на потребителите при избор и приготвяне на храна. Те се опасяват, че забраните биха засегнали както растителните, така и култивираните варианти и биха забавили появата на нови, по-устойчиви продукти.
Поддръжниците твърдят, че месните наименования трябва изключително да се отнасят за месо, за да се предотврати заблуждаването и да се защитят традиционните сектори. Критиците на това виждане пък твърдят, че съществуващото законодателство на ЕС вече предоставя достатъчни гаранции и че допълнителните ограничения са непропорционални.

